Diskussion:Marcin Ogromnek

Aus Maddraxikon

Irgendwie hört sich der Name nach 'nem Anagram an. Kann das sein? --Pisanelli (Diskussion) 12:51, 22. Okt. 2013 (CEST)

Hab' ich tatsächlich auch überlegt. :)) Wenn er Mercin heißen würde, ergäbe sich: "Mein Morgenrock". ;) -nil 13:02, 22. Okt. 2013 (CEST)
Weitere Möglichkeiten: "AN im Morgenrock" (vielleicht ein Monogramm im Anagramm? ^^) - eng, enorm, Inge, Kammer, Kern, King, Koenig, Krieg, Minen, Norm/Normen, Norman, Ring/Ringe/Ringen, Rock am Ring (bleibt emno...), Roger - So auf die Schnelle, das müsste man dann durchprobieren. ^^ - nil 13:35, 22. Okt. 2013 (CEST)
Ich bin in sowas echt schlecht. Mal überlegen... bei mir fällt der Groschen eher durch Intuition als durch Ausprobieren... ; --Pisanelli (Diskussion) 13:42, 22. Okt. 2013 (CEST)
Der Anagramm-Rechner im Netz spukt 2230 Anagramme aus, aber nichts, was wirklich Sinn macht. Aber ein paar lustige Sachen: z.B. "Acker, Gnom in Rom", "Kinonarr Comm EG", "Nina Grocer, komm!" "Oma, nicken GR Rom!" oder "Roman, eckig, Norm". Wahrscheinlich ist unser Neu-Autor Mitglied bei der CIA und nutzt MX-Romane zur Übersendung von geheimen Botschaften...;) --Pisanelli (Diskussion) 14:32, 22. Okt. 2013 (CEST)
Vielleicht ist es einfach polnisch... ^^ --nil 17:24, 22. Okt. 2013 (CEST)